В Киеве впервые выйдет Коран на украинском языке

В начале марта издательство "Основы» презентует украинский перевод Корана — священной книги мусульман.

06.02.2015    
 1675
Автор: Liora Vale

Кандидату исторических наук, переводчику и исследователю Михаилу Якубовичу из Острожской академии понадобилось около 5 лет для того, чтобы перевести Коран на украинский язык, сообщили в издательстве. Сообщает telegraf.com.ua

"Коран — не только главная книга ислама. Это часть мирового наследия, произведение искусства, издание, которое должно быть в любой домашней библиотеке. Украина — многонациональное государство. Коран - это книга, которая поможет нам лучше понять и узнать друг друга", - говорит директор «Основ» Дана Павлычко.

Известно, что первые попытки перевести Коран на староукраинский язык были сделаны еще в ХVII веке. На современный украинский язык Коран пробовал перевести львовский полиглот Александр Абранчак-Лисенецкий, но эти тексты так и не были опубликованы.

Стоит отметить, что Михаил Якубович также столкнулся со многими сложностями во время работы над священным писанием мусульман прежде, чем перевод официально утвердила комиссия в центре Короля Фагда в Медине.

"В Украине не было прямых переводов с арабского языка, только какие-то фрагменты, да и то не достаточно удачные. Я очень долго работал над исламской религиозной лексикой, подбирал такие понятия, которые с одной стороны были бы привычными для украинского читателя, с другой — отображали сущность оригинала", - признался переводчик.

Коран — священная книга мусульман, была записана более четырнадцати столетий тому назад. В ней насчитывается 114 сур (глав) разной длины, а все суры в свою очередь разделены на аяты (стихи). По различным подсчетам в Коране от 6204 до 6236 аятов и более 320 тысяч букв. Это своего рода свод законов, которым следует каждый мусульманин.

"По традиции в Саудовской Аравии паломникам, которые покидают Священную Мекку, от имени короля дарят Коран на их родном языке. Ранее мусульманам из Украины вручали русский перевод. Теперь украинцы могут получать этот дар на своем родном языке. Каждая нация, каждая страна должна иметь собственный перевод всех священных текстов. Это обогащает не только культуру, это обогащает народ", - рассказал муфтий Духовного управления мусульман Украины «УММА» Саид Исмагилов.

Ранее текст перевода появился в сети на сайте Комплекса имени короля Фагда по печати Священного Корана.


ЕЩЕ В РАЗДЕЛЕ Культура

НОВОСТИ С ВИДЕО
ВИДЕО
28 лет спустя: Фильм снятый на iPhone 15 бьет рекорды кассовых сборов
28 лет спустя: Фильм снятый на iPhone 15 бьет рекорды кассовых сборов
24.06.2025   1757
ВИДЕО
Новый трейлер «Чужой: Земля» теперь раскрывает сюжет сериала (VIDEO)
Новый трейлер «Чужой: Земля» теперь раскрывает сюжет сериала (VIDEO)
19.06.2025   2148
ВИДЕО
«Лило и Стич»: ремейк Disney собрал свыше 800 миллионов
«Лило и Стич»: ремейк Disney собрал свыше 800 миллионов
14.06.2025   2560
ВИДЕО
Том Круз установил рекорд Гиннесса за прыжки с горящим парашютом
Том Круз установил рекорд Гиннесса за прыжки с горящим парашютом
07.06.2025   3063
ВИДЕО
Новый фильм о «Формуле-1» с Брэдом Питтом обещает стать хитом лета
Новый фильм о «Формуле-1» с Брэдом Питтом обещает стать хитом лета
06.06.2025   3051
ПОПУЛЯРНЫЕ НОВОСТИ